divendres, 24 de juliol del 2020

Els llops sempre tornen de Jaume Albert Ollé


Autor/a: Jaume Albert Ollé
Editorial: Pagès Editors
Any de la primera edició: 2019
Llengua original: Català
Gènere: Ficció històrica
Número de pàgines: 264

CATALÀ:

Vaig començar a llegir el llibre amb una mica de pressió perquè amb el Jaume tenim vincles familiars i no volia haver de trencar-los per una mala crítica, però ara que l’he acabat estic contenta d’haver-lo llegit perquè no hauré de mentir ;)

Els llops sempre tornen és una novel·la que està basada en uns fets reals ocorreguts al Pallars Sobirà a les acaballes de la 2a Guerra Mundial.

Història, amor, secrets familiars, traïcions, intriga... tot molt ben lligat i amb uns personatges molt ben aconseguits, entranyables alguns, menyspreables uns altres. Entrellaçant present i passat aconsegueix que la lectura sigui àgil i intensa.

M’han agradat molt les descripcions dels llocs, dels costums, de la gent (el Sisco, sobretot!)... es nota que l’autor es coneixedor del que parla.

Si us agraden les novel·les costumistes, històriques i amb molta dosi d’intriga us recomano que la llegiu, i ho dic seriosament, no per quedar bé.

Sou dels que sabeu detectar el llops que teniu al voltant? Tan si és que sí, com si és que no, aneu en compte perquè els llops sempre tornen!

ESPAÑOL:

Empecé a leer el libro con un poco de presión porque con Jaume nos unen vínculos familiares y no quería echarlos a perder por una mala crítica, pero lo cierto es que ahora que lo he acabado estoy contenta de haberlo leído porque no tendré que mentir ;)

Els llops sempre tornen (Los lobos siempre vuelven) es una novela basada en hechos reales ocurridos en el Pallars Sobirà a finales de la 2ª Guerra Mundial.

Historia, amor, secretos familiares, traiciones, intriga… todo muy bien ligado y con unos personajes muy bien conseguidos, entrañables unos, menospreciables otros. Enlazando presente y pasado se consigue que la lectura sea ágil e intensa.

Me han gustado mucho las descripciones de los lugares, las costumbres, la gente (de Sisco, sobretodo!)… se nota que el autor es conocedor de todo ello.

Si os gustan las novelas costumbristas, históricas y con mucha dosis de intriga os recomiendo su lectura, y lo digo en serio, no para quedar bien ;).

¿Sois de los que sabéis detectar a los lobos que tenéis al lado? Tanto si es que sí, como si es que no, tened cuidado porque los lobos siempre vuelven.


Sinopsis:

La nit del 24 de març de 1944, un bombarder alemany es va estavellar a les muntanyes pallareses, prop d’Enviny. Només es va trobar un tripulant mort a la cabina, totalment calcinat. A dia d’avui, la seva història encara és un misteri. Els llops sempre tornen relata les aventures que s’amaguen rere aquest avió accidentat i ens obre la porta a conèixer les relacions internacionals que es van teixir durant la II Guerra Mundial. És una novel·la històrica apassionada, plena d’acció i intriga i carregada de misteris que el lector haurà d’anar descobrint pàgina rere pàgina. Un text de factura clàssica, molt ben ambientada i amb un maneig efectiu de la tècnica de l’enjòlit i el misteri.

dijous, 23 de juliol del 2020

El viatge de Luigi Pirandello


Autor/a: Luigi Pirandello (Vigo, 1976)
Any de la primera edició: 2020
Llengua original: Italià
Traducció: Narcís Comadira
Gènere: Literatura clàssica
Número de pàgines: 56

CATALÀ:

El nou llibre de la col·lecció Petits Plaers és una lectura idònia per aquestes dates. D’una banda ens parla del viatge que fa la protagonista per diverses ciutats italianes, cosa que suposa la sortida de la seva àrea de confort, del seu confinament, i la descoberta de nous llocs lluny de casa i dels seus fills. I per l’altra, ens parla d’un altre viatge, l’emocional, que va de la tristesa al romanticisme, i del romanticisme a la realitat més dura.

Sembla ser que Pirandello va voler fer un homenatge a la dona siciliana de la seva època, perquè en la societat en la que vivien, les dones eren invisibles i totalment servils a la família i, sobretot, al marit.

M’agradaria destacar les descripcions que fa l’autor, unes descripcions detallistes i extenses (potser massa pel meu gust) i precioses. Aconsegueix endinsar-te en els racons.

Com sempre, no puc fer una altra cosa que recomanar-vos aquesta petita joia de la literatura italiana ;)

ESPAÑOL:

El nuevo libro de la colección Pequeños Placeres es una lectura ideal para estas fechas. Por un lado nos habla del viaje que hace la protagonista por algunas ciudades italianas, cosa que supone la salida de su área de confort, de su confinamiento, y el descubrimiento de nuevos sitios lejos de casa y de sus hijos. I por el otro, nos habla de otro viaje, el emocional, que va desde la tristeza al romanticismo, y del romanticismo a la realidad más dura.

Parece que Pirandello quiso hacer un homenaje a la mujer siciliana de su época, porque en la sociedad de entonces la mujeres eran invisibles y estaban totalmente al servicio de la familia y, sobretodo, de su marido.

Me gustaría destacar las descripciones que hace el autor, unas descripciones detallistas y extensas (quizás demasiado para mi gusto) y preciosas. Consigue que te adentres en los rincones.

Como siempre, no puedo hacer otra cosa que recomendaros esta pequeña joya de la literatura italiana ;)


Sinopsis:

Fa tretze anys que l’Adriana Braggi no surt de casa. Des que va morir el seu marit, viu reclosa en el dol més sever. De fet, abans de casar-se tampoc havia sortit mai del poblet sicilià que l’havia vist néixer. Tot d’una, però, l’aparició d’uns lleus símptomes de malaltia faran que el seu cunyat l’obligui a anar a veure el metge a la capital i, com a conseqüència, a emprendre un viatge que li descobrirà tota la vida i tota la tendresa que s’ha perdut fins ara.

divendres, 10 de juliol del 2020

Donde fuimos invencibles de María Oruña


Autor/a: María Oruña (Vigo, 1976)
Editorial: Destino
Any de la primera edició: 2018
Llengua original: Espanyol
Gènere: Novel·la negra
Número de pàgines: 560

CATALÀ:

Tercer llibre de la sèrie de Port Amagat llegit. Vaig començar a llegir la saga amb certa curiositat però sense esperar gran cosa, i ara que porto tres llibres llegit he de dir que estic completament enganxada a María Oruña i el seu estil.

Comparteix personatges i ubicacions amb els anteriors lliuraments, i també hi ha assassinats i la pertinent investigació, aquest cop, però, introdueix de manera magistral un nou tema, els fenòmens paranormals i en qüestiona la seva existència.

Una vegada més, Oruña aconsegueix tenir-nos enganxats al llarg de la novel·la, dosificant mil·limètricament la informació que ens va oferint, aquesta informació que, com sempre, denota una gran tasca de documentació.

Com a resum dir-vos que són històries molt ben estructurades i documentades, en les quals es pot veure l’evolució dels personatges. Espero que aquesta evolució o maduresa de que us parlo, sigui la mateixa que la de l’autora... perquè la penso continuar llegint. Com podeu veure, us recomano els tres llibres molt, molt.

Els coneixeu? La saga continua?

ESPAÑOL:

Tercer libro de la serie Puerto Escondido leído. Empecé a leer la saga con cierta curiosidad pero sin esperar gran cosa, y ahora que he leído tres libros puedo decir que estoy completamente enganchada a María Oruña y su estilo.

Comparte personajes y ubicaciones con las anteriores entregas, y también hay algún asesinato con la pertinente investigación, aunque esta vez introduce, de manera magistral, un nuevo tema, los fenómenos paranormales y cuestiona su existencia.

Una vez más, Oruña consigue tenernos enganchados a lo largo de la novela, dosificando milimétricamente la información que nos va dando, esta información que, como siempre, denota un gran trabajo de documentación.

Como resumen deciros que son historias muy bien estructuradas y documentadas, en las que se puede apreciar la evolución de los personajes. Espero que esta evolución o madurez de la que os hablo sea la misma que la de la autora… porque pienso continuar leyéndola. Como podéis ver, os recomiendo mucho, mucho, los tres libros.

¿Los conocéis? ¿La saga continúa?


Sinopsis:

El verano está terminando y la teniente Valentina Redondo está contando los días para empezar sus vacaciones. Pero algo insólito sucede en el centro mismo del pueblo costero de Suances: el jardinero del antiguo Palacio del Amo ha aparecido muerto en el césped de esa enigmática propiedad.

El palacio es una de las casonas con más historia de los alrededores, y después de permanecer mucho tiempo deshabitada, el escritor americano Carlos Green, heredero de la propiedad, ha decidido instalarse temporalmente en el lugar donde vivió sus mejores veranos de juventud. Pero la paz que buscaba se verá truncada por el terrible suceso, y aunque todo apunta a una muerte por causas naturales, parece que alguien ha tocado el cadáver, y Carlos confiesa que en los últimos días ha percibido presencias inexplicables.

A pesar de que Valentina es absolutamente escéptica en torno a lo paranormal, tanto ella como su equipo, e incluso su pareja, Oliver, se verán envueltos en una sucesión de hechos insólitos que les llevarán a investigar lo sucedido de la forma más extravagante y anómala, descubriendo que algunos lugares guardan un sorprendente aliento atemporal y secreto y que todos los personajes tienen algo que contar y ocultar.

dimecres, 8 de juliol del 2020

El Cuarto Mono de J. D. Barker


Autor/a: J. D. Barker (Illinois, 1971)
Editorial: Destino
Any de la primera edició: 2018
Llengua original: Anglès
Traducció: Julio Hermoso Oliveras
Gènere: Thriller
Número de pàgines: 560

CATALÀ:

Aquest és un d’aquells llibres que feia molt temps que tenia ganes de llegir, però el fet que sigui una trilogia em tirava endarrere. Ara, gràcies a @flower_s_read i la lectura conjunta que ha organitzat, l’he llegit.

El llibre ens explica la investigació policial que es du a terme per capturar el Cuarto Mono. Durant la lectura s’alternen els capítols que parlen de la infantesa i la vida familiar del Cuarto Mono, explicats per ell mateix en un diari, i els capítols de la investigació del cas. La part que m’ha enganxat més és la del diari, tot i que l’altra té molt interès i tensió, aquesta és la que hi dona el morbo.

La trama té diversos girs que, per mi, han estat imprevisibles i que, tot i la complexitat de la trama, al final queden ben tancats.

És una lectura àgil, amb capítols curts i tensió tota l’estona i, en algun moment, no massa apta per lectors sensibles. Us la recomano si sou dels que us agraden els thrillers morbosos.

Heu llegit l’autor? Vaig a pel següent, La quinta víctima. També en una lectura compartida ;)

ESPAÑOL:

Este es uno de esos libros que hacía mucho tiempo que tenía ganas de leer, pero me echaba para atrás que fuera una trilogía. Ahora, gracias a @flower_s_read y la lectura compartida que ha organizado, lo he leído.

El libro nos explica la investigación policial que se lleva a cabo para capturar al Cuarto Mono. Durante la lectura se alternan los capítulos que hablan de la infancia y la vida familiar del Cuarto Mono, explicados por él mismo en un diario, y los capítulos de la investigación del caso. La parte que me ha enganchado más es la del diario, aunque la otra tiene mucho interés y tensión, esta es la que da el morbo.

La trama tiene diferentes giros que, para mí, han sido imprevisibles y que, aunque la trama es compleja, al final quedan bien cerrados.

Es una lectura ágil, con capítulos cortos y tensión todo el rato y, en algún momento, no demasiado apta para lector@s sensibles. Os la recomiendo si os gustan los thrillers morbosos.

¿Habéis leído al autor? Voy a por el siguiente, La quinta víctima. También en una lectura compartida ;)


Sinopsis:

El detective de la policía de Chicago Sam Porter investiga el caso de un hombre atropellado, pues los indicios en la escena del crimen apuntan a que se trata de El Cuarto Mono, un asesino en serie que ha estado aterrorizando la ciudad. Su modus operandi consistía en enviar tres cajas blancas a los padres de las víctimas que secuestra y mata: una primera con una oreja, una segunda con los dos ojos, y otra con la lengua; y finalmente dejar abandonado el cuerpo sin vida en algún lugar.

El hombre atropellado llevaba una de esas cajas blancas. Se inicia así una frenética carrera contrarreloj para averiguar dónde se encuentra encerrada la próxima víctima.

dilluns, 29 de juny del 2020

Un desastre delicioso d'Olga RT


Autor/a: Olga RT (Madrid, 1976)
Editorial: Círculo Rojo
Any de la primera edició: 2019
Llengua original: Espanyol
Gènere: Novel·la intimista
Número de pàgines: 197

CATALÀ:

Primer de tot vull agrair a l’autora la confiança en enviar-me el llibre. M’ha agradat molt col·laborar amb ella!

És un llibre de relats, on cada capítol és un dia i cada dia està ple de confessions produïdes durant un procés de dol per un trencament sentimental.

L’originalitat del llibre ve donada per les precioses il·lustracions que marquen el començament de cada capítol i per les recomanacions musicals fetes per l’autora per llegir-los.

Barreja la prosa amb el vers, per això podem parlar de prosa poètica i, com us podeu imaginar és un llibre ple de sentiments: Ràbia, dolor immens, tristesa, perdó i acceptació, agraïment, pau i esperança.
És un llibre d’aquells per tenir de referència, ja sé que cadascú ha de passar el seu propi procés, però segur que sempre va bé saber que hi ha gent que ha passat pel mateix i se n’ha sortit. El missatge és que s’ha de tirar endavant malgrat les dificultats perquè amb esperança ens en podem sortir de tot.

Coneixíeu el llibre? Us crida l’atenció?

ESPAÑOL:

Para empezar quiero agradecer a la autora la confianza depositada al enviarme su libro. Me ha gustado mucho colaborar con ella!

Es un libro de relatos, donde cada capítulo es un día, y cada día está lleno de confesiones producidas durante un proceso de duelo provocado por una rotura sentimental.

La originalidad del libro vine por las preciosas ilustraciones que marcan el inicio de cada capítulo y por las recomendaciones musicales hechas por la autora para leerlos.

Mezcla la prosa con el verso, por eso podemos hablar de prosa poética y, como os podéis imaginar es un libro lleno de sentimientos: Rabia, dolor inmenso, tristeza, perdón y aceptación, agradecimiento, paz y esperanza.

Es un libro de esos para tener de referencia, ya sé que cada persona tiene que pasar su propio proceso, pero seguro que siempre va bien saber que hay gente que ha pasado por lo mismo y ha conseguido salir del agujero. El mensaje es que se tiene que tirar para adelante aunque haya dificultades porque con esperanza podremos salir de todo.

¿Conocéis el libro? ¿Os llama la atención?


Sinopsis:

¿Cómo superamos el desamor? ¡Qué difícil!, ¿verdad? Es un naufragio en toda regla, y cada cual se salva como puede. Este libro es solo un espejo de ese proceso, con sus siete transiciones, donde la autora ha elegido como protagonista a una comercial y como instrumento conector usa las confesiones para exteriorizar todo lo que está dentro y duele.
La humanidad es capaz de amar con pasión y también de construir los peores infiernos en la pérdida; efectos y afectos secundarios desastrosos en ocasiones. Contarse mentiras, justificar lo injustificable, perdonar lo imperdonable, caerse, levantarse, llorar, patalear, bailar rabiosamente, soñar y, cómo no…, morir y renacer. Pues eso es, justamente, este desastre delicioso. Un canto al renacimiento diario desde el caos propio. Seguro que te sientes protagonista, este es tu libro.

dilluns, 22 de juny del 2020

El verano que mi madre tuvo los ojos verdes de Tatiana Tîbuleac


Autor/a: Tatiana Tîbuleac (Moldavia, 1978)
Editorial: Impedimenta
Any de la primera edició: 2019
Llengua original: Romanès
Traducció: Marian Ochoa de Eribe
Gènere: Novel·la intimista
Número de pàgines: 247

CATALÀ:

El verano que mi madre tuvo los ojos verdes comença així:

“Aquella mañana en que la odiaba más que nunca, mi madre cumplió treinta y nueve años. Era bajita y gorda, tonta y fea. Era la madre más inútil que haya existido jamás. Yo la miraba desde la ventana mientras ella esperaba junto a la puerta de la escuela como una pordiosera. La habría matado con medio pensamiento”.

I explica la relació que van mantenir Aleksy i la seva mare un estiu que passen junts a França.

És una novel·la dura i trista, fosca, de personatges grisos que no han sabut gestionar els pals que els ha donat la vida, però molt maca.

Després d’aquest començament impactant, Tatiana Tîbuleac aconsegueix fer-nos reflexionar sobre el perdó, la reconciliació, les relacions materno-filials a través de l’evolució del protagonista quan entén tot allò que ha sigut la seva vida.

L’estil narrador de la novel·la evoluciona amb el protagonista, de la duresa del començament passa a la tendresa, i et fa sentir. Durant tota la lectura els sentiments estan a flor de pell.

Tot i que per la ressenya us pugui semblar un llibre fosc, és al contrari, un llibre amb molta llum que us recomano sense cap mena de dubte si us agraden els llibres que us fan “sentir”.

El coneixíeu? Què en penseu del primer paràgraf?

ESPAÑOL:

El verano que mi madre tuvo los ojos verdes empieza así:

“Aquella mañana en que la odiaba más que nunca, mi madre cumplió treinta y nueve años. Era bajita y gorda, tonta y fea. Era la madre más inútil que haya existido jamás. Yo la miraba desde la ventana mientras ella esperaba junto a la puerta de la escuela como una pordiosera. La habría matado con medio pensamiento”.

Y explica la relación que mantuvieron Aleksy y su madre un verano que pasaron juntos en Francia.

Es una novela dura y triste, oscura, de personajes grises que no han sabido gestionar los palos que les ha dado la vida, pero muy bonita.

Después de este comienzo impactante, Tatiana Tîbuleac consigue hacernos reflexionar sobre el perdón, la reconciliación, las relaciones materno-filiales a través de la evolución del protagonista una vez entiende todo lo que ha sido su vida.

El estilo narrador de la novela evoluciona con el protagonista, de la dureza del principio pasa a la ternura, y te hace sentir. Durante toda la lectura los sentimientos están a flor de piel.

Aunque por la reseña os pueda parecer un libro oscuro, es al contrario, un libro con mucha luz que os recomiendo sin ninguna duda si os gustan los libros que os hacen “sentir”.

¿Lo conocíais? ¿Qué os ha parecido el primer párrafo?


Sinopsis:

Aleksy aún recuerda el último verano que pasó con su madre. Han transcurrido muchos años desde entonces, pero, cuando su psiquiatra le recomienda revivir esa época como posible remedio al bloqueo artístico que está sufriendo como pintor, Aleksy no tarda en sumergirse en su memoria y vuelve a verse sacudido por las emociones que lo asediaron cuando llegaron a aquel pueblecito vacacional francés: el rencor, la tristeza, la rabia. ¿Cómo superar la desaparición de su hermana? ¿Cómo perdonar a la madre que lo rechazó? ¿Cómo enfrentarse a la enfermedad que la está consumiendo? Este es el relato de un verano de reconciliación, de tres meses en los que madre e hijo por fin bajan las armas, espoleados por la llegada de lo inevitable y por la necesidad de hacer las paces entre sí y consigo mismos. Plena de emoción y crudeza, Tatiana Ţîbuleac muestra una intensísima fuerza narrativa en este brutal testimonio que conjuga el resentimiento, la impotencia y la fragilidad de las relaciones materno-filiales. Una poderosa novela que entrelaza la vida y la muerte en una apelación al amor y al perdón. Uno de los grandes descubrimientos de la literatura europea actual.

dijous, 18 de juny del 2020

Un lugar a donde ir de María Oruña


Autor/a: María Oruña (Vigo, 1976)
Editorial: Destino
Any de la primera edició: 2017
Llengua original: Espanyol
Gènere: Novel·la negra
Número de pàgines: 528

CATALÀ:
Com en la primer títol de la saga, Port Amagat, l’autora aconsegueix captar la nostra atenció des del primer moment. La intensitat de la història, narrada en passat i en present, va in crescendo (excepte en alguns moments que sembla que decau una mica però que es perdonen), fins arribar a un final molt ben tancat.

María Oruña té la capacitat de dosificar l’emoció de manera que no puguis parar de llegir. La trama m’ha semblat menys complexa que l’anterior però igual d’interessant i els personatges molt ben trobats.

Les localitzacions criden molt l’atenció ja que s’ha volgut posar en valor el patrimoni natural càntabre ubicant alguns dels passatges de la novel·la en coves i grutes existents i, en alguns casos, desconegudes.

També es pot apreciar el gran treball de documentació que fa l’autora en les seves novel·les, amb les descripcions acurades i la informació que dona d’alguns aspectes.

Si us agraden les novel·les d’assassinats i de les seves investigacions us el recomano. Ara vaig a pel següent de la saga ;)

ESPAÑOL:
Como en el primer título de la saga, Puerto escondido, la autora consigue captar nuestra atención desde el primer momento. La intensidad de la historia, narrada en pasado y en presente, va in crescendo (aunque en algunos momentos parece decaer un poco pero se le personan), hasta llegar a un final muy bien conseguido.

María Oruña tiene la capacidad de dosificar la emoción de manera que no puedes parar de leer. La trama me ha parecido menos compleja que la anterior pero igual de interesante, y los personajes muy bien encontrados.

Las localizaciones llaman mucho la atención ya que se ha querido poner en valor el patrimonio natural cántabro ubicando algunos de los pasajes de la novela en cuevas y grutas existentes y, en algunos casos, desconocidas.

También se puede apreciar el gran trabajo de documentación que hace a autora en sus novelas, con descripciones detalladas y con la información que da de algunos aspectos.

Si os gustan las novelas de asesinatos e investigaciones policiales os lo recomiendo. Ahora voy a por el siguiente de la saga ;)


Sinopsis:

Han transcurrido varios meses desde que Suances, un pequeño pueblo de la costa cántabra, fuese testigo de varios asesinatos que sacudieron a sus habitantes. Sin embargo, cuando ya todo parecía haber vuelto a la normalidad, aparece el cadáver de una joven en La Mota de Trespalacios, un recóndito lugar donde se encuentran las ruinas de una inusual construcción medieval. Lo más sorprendente del asunto no es que la joven vaya ataviada como una exquisita princesa del medievo, sino el objeto que porta entre sus manos y el extraordinario resultado forense de la autopsia.

Cuando hasta los más escépticos comienzan a plantearse un imposible viaje en el tiempo, comienzan a ocurrir más asesinatos en la zona que parecen estar indisolublemente unidos a la muerte de la misteriosa dama medieval.

Mientras Valentina Redondo y su equipo investigan los hechos a contrarreloj, Oliver Gordon, ayudado por su viejo amigo de la infancia, el músico Michael Blake, buscará sin descanso el paradero de su hermano Guillermo, desaparecido desde hace ya dos años, y descubrirá que la verdad se dibuja con contornos punzantes e inesperados.